Батлаич: центр книжной культуры Дагестана
28.11.2015 | Просмотров: 2026
Батлаич: центр книжной культуры Дагестана
Селение Батлаич Хунзахского района издавна прославилось, как родина поэтов, писателей и ученых. Вспомним мастеров художественного слова Тажудина Чанку, Гаджи Газимирзоева, Газимагомеда Галбацова. Батлаичинцы – поэтически одаренный народ.
В историческом прошлом Батлаич являлся одним из центров книжной культуры Дагестана. Этот малоизвестный факт подтверждается сохранившимися в селении частными собраниями арабских рукописей и старопечатных книг. Количество выявленных на сегодня батлаичинских арабских книжных коллекций – 14. Все они сохранились благодаря бережному отношению потомков владельцев библиотек, в большинстве своем ставших преемниками своих предков.
Много лет назад мне посчастливилось поработать в этих библиотеках. В книжных собраниях батлаичинцев были представлены книги по мусульманскому законодательству, логике, синтаксису и морфологии арабского языка, искусству диспута, суфизму, математике, астрономии, кораническая литература, поэтические сочинения. В них хранятся всемирно известные сочинения, такие как «ал-Фава’ид ад-дийа’ийа» Абдуррахмана Джами (по грамматике арабского языка), которое переписал в 1911 г. батлаичинский ученый Хаджияв, сын Йунуса.
Содержащаяся в старинных рукописях информация о медресе, учителях и их учениках, переписчиках, о купле-продаже рукописи, вакуфные записи представляют большую ценность. Приведу несколько записей. В послесловии (колофоне) сочинения по теории единобожия «Шарх ал-а’ка’ид» Умара ан-Насафи отмечено, что «переписал сочинение в медресе сел. Аракани 1-го зу-л-ка‘ида 1274/1858 г.»;
«13 июня начал переписывать в Нижнем Казанище, а закончил в Аракани». Известно, что в сел. Аракани (Унцукульский район) знаменитым дагестанским ученым Саидом Араканским (1763–1834) было основано медресе, которое функционировало до 1927 г.
Нижнее Казанище в истории культуры Дагестана относится к одному из центров науки и мусульманского образования. В читательской записи в рукописи сочинения по логике, известном под расхожим названием «Молла-Оглы», сообщается о том, что некий Мухаммад закончил штудировать эту книгу у шейха шейхов устада в медресе Зерехгерана. Как отмечает известный дагестанский арабист А. Шихсаидов, «в числе обществ, связанных с формированием рукописной традиции и ставших очагами рукописной книжной культуры, была и область «Зерехгеран».
В колофоне сочинения по искусству диспута «Шарх ар-рисала ал-‘Адудаддийа» ал-Кушджи имеется запись, в которой зафиксированы имена нескольких дагестанских ученых. К примеру: «Переписал это сочинение Нурмухаммад ал-Уради с почерка Багужалава ал-Мачади у выдающегося ученого Мухаммада ал-Уради». Много сочинений хранится в батлаичинских книгохранилищах, переписанных Мухаммадом, сыном Али ал-Уради. Имена этих ученых были широко известны в Дагестане.
Отличительной чертой батлаичинских библиотек арабских рукописей является наличие в них сочинений дагестанских авторов. В них хранятся сочинения Мухаммада, сына Манилава ал-Карахи (ученого XVIII в.) по грамматике арабского языка, сочинение по мусульманскому праву Хасана Старшего из Кудали.
Одно из сочинений Мухаммад-Тахира ал-Цулди ал-Карахи (1809-1880) переписал Абдулбасир, сын Джамалуддина из Батлаича, у ученого Абдулгафура ал-Убуди в 1304/1886 г.).
Назову также некоторые из тухумов. Начну с рода Шахша-кади - известного в Дагестане муфтия Аварии, который участвовал в сражениях имама Шамиля. Он погиб в боях за Гергебиль в 1848 г., об этом сказано в сочинении Мухаммад-Тахира ал-Карахи «Блеск дагестанских сабель в некоторых шамилевских битвах». Его сын Кади был хорошо образован, сведущ в арабских науках. Внук Шахша-кади Садрудин имел глубокие знания в арабистике, сохранил и пополнил для потомков богатую библиотеку деда и отца. Он изучил и переписал множество арабских сочинений, не был лишен поэтического дара, писал стихи.
Садрудин Шахшаев был связан дружескими отношениями с известным востоковедом-арабистом Магомед-Саидом Саидовым и народным поэтом Дагестана Гамзатом Цадасой. В домашнем архиве хранятся фотографии, где он запечатлен с ними, с членами комиссии по составлению нового алфавита (23.05.1937 г.), в работе, в которой он принимал участие. Все потомки Шахша-кади – люди, знающие толк в науке, литературе, поэзии. Имя Шахша-кади известно и европейскому научному миру. В частности, в книге французского автора о Кавказской войне говорится о муфтии Аварии Шахша-кади.
Хаджиали Дарбишхаджилав (1849 г. р.) получил образование у ученых Обода, Аракани, Согратля, Уриба и Кахиба. Он преподавал исламские науки в Хариколо, Ирганае, Буцре и Батлаиче. У Хаджиали учились Тажудин Чанка и Махмуд из Кахабросо. Потомки Хаджиали бережно хранят большую библиотеку арабских рукописей.
Юнус (Инусилав), сын Хаджиява (~1851–1917), получил хорошее богословское образование, его духовным наставником был Махмуд-афанди, ученый из Астрахани. Юнус много лет был дибиром села Батлаич, затем уехал в Турцию, преподавал там исламские науки, семь раз совершил хадж. Сын Юнуса в колофоне переписанного им комментария к сочинению Ибн ал-Хаджиба по грамматике арабского языка «ал-Фава’ид ал-вафийа» отмечает, что «переписал Хаджияв, сын Юнуса, сына Ахмада, сына Шабана, сына Кебеда, сына Мухаммада, сына Хасанилава, сына Шабана, сына Кебеда, сына Хасана ал-Батлаичи ал-Авари». Эта запись – яркий образец культуры династийной памяти и бережного отношения к ней.
В селении Батлаич шла налаженная работа по переписке арабских рукописей. В сохранившихся библиотеках – большое количество трудов, переписанных батлаичинцами. К сожалению, многие рукописи были утеряны, уничтожены целые библиотеки, но исследования сохранившихся сочинений дают нам представление об уровне образования и востребованности арабской научной литературы.
Источник: